WARNA WARNI

Sama Kata Tapi Berbeda Artinya

Terkadang tanpa kita ketahui, ada beberapa kata di satu daerah sama dengan daerah yang lain, meski memiliki arti yang berbeda.

Kata “Comel”

“Aduh comel kali anaknya.”

“Comel” dalam Bahasa Sunda adalah suka menyebarkan rahasia orang lain. Intinya tidak dapat dipercaya dan memiliki arti yang kurang baik. Namun ternyata dalam Bahasa Melayu, “comel” itu berrati lucu dan menggemaskan. Jadi Apabila anda sedang membawa anak anda jalan-jalan ada yang berkata comel, sebagai masyarakat Indonesia yang baik, adakalanya kita berkenalan dan bertanya artinya apa. Supaya kita tidak langsung marah-marah yang dapat menimbulkan penyakit pada tubuh kita. 

Saat itu saya menerima undangan pernikahan dari salah satu rekanan kantor yang orang Karo, Sumatera Utara. Saat menerima undangan tersebut saya mengucapkan:

 

Kata “Bujur.”

Mungkin Sebagai suku Sunda yang merantau ketanah sumatera utara, akan kaget apabila ada seseorang berkata “bujur” kepadanya. Karena dalam Bahasa sunda berarti (maaf) “pantat”. Padahal dalam bahasa karo “bujur” artinya adalah Terimakasih.

 

Kata “Cokot” 

“nyokot” dalam bahasa jawa berarti “gigit”. Padahal kalau dalam Bahasa Sunda “cokot” berarti “ambil”

Disini kita diajak untuk berpikiran positif,terbuka dan meluaskan cara pandang kita terhadap sesuatu. KIta tidak boleh langsung berprasangka buruk dulu kepada kerabat atau keluarga kita apabila kita mendengar mereka mengucapkan kata-kata diatas. Semoga Bermanfaat..

Related Images:

Related posts

Leave a Comment

error: Maaf, Beberapa Konten Kami Proteksi.. Silahkan Pilih Contact atau Chat Kami Sekarang
WhatsApp chat